25 ±×µéÀÌ °Å±â¼ À½½ÄÀ» ¸Ô°Ú´Ù ÇÔÀ» µé¾úÀ¸¹Ç·Î ¿¹¹°À» Á¤µ·ÇÏ°í ¿ä¼ÁÀÌ Á¤¿À¿¡ ¿À±â¸¦ ±â´Ù¸®´õ´Ï They prepared their gifts for Joseph"s arrival at noon, because they had heard that they were to eat there.
26 ¿ä¼ÁÀÌ ÁýÀ¸·Î ¿À¸Å ±×µéÀÌ ÁýÀ¸·Î µé¾î°¡¼ ¿¹¹°À» ±×¿¡°Ô µå¸®°í ¶¥¿¡ ¾þµå·Á ÀýÇÏ´Ï When Joseph came home, they presented to him the gifts they had brought into the house, and they bowed down before him to the ground.
27 ¿ä¼ÁÀÌ ±×µéÀÇ ¾ÈºÎ¸¦ ¹°À¸¸ç À̸£µÇ ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö ³ÊÈñ°¡ ¸»ÇÏ´ø ±× ³ëÀÎÀÌ ¾È³çÇÏ½Ã³Ä ¾ÆÁ÷µµ »ýÁ¸ÇØ °è½Ã´À³Ä He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?"
30 ¿ä¼ÁÀÌ ¾Æ¿ì¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ¸¶À½ÀÌ º¹¹ÞÃÄ ±ÞÈ÷ ¿ï °÷À» ã¾Æ ¾È¹æÀ¸·Î µé¾î°¡¼ ¿ï°í Deeply moved at the sight of his brother, Joseph hurried out and looked for a place to weep. He went into his private room and wept there.
31 ¾ó±¼À» ¾Ä°í ³ª¿Í¼ ±× Á¤À» ¾ïÁ¦Çϰí À½½ÄÀ» Â÷¸®¶ó ÇϸŠAfter he had washed his face, he came out and, controlling himself, said, "Serve the food."
32 ±×µéÀÌ ¿ä¼Á¿¡°Ô µû·Î Â÷¸®°í ±× ÇüÁ¦µé¿¡°Ô µû·Î Â÷¸®°í ±×¿Í ÇÔ²² ¸Ô´Â ¾Ö±Á »ç¶÷¿¡°Ôµµ µû·Î Â÷¸®´Ï ¾Ö±Á »ç¶÷Àº È÷ºê¸® »ç¶÷°ú °°ÀÌ ¸ÔÀ¸¸é ºÎÁ¤À» ÀÔÀ½À̾ú´õ¶ó They served him by himself, the brothers by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because Egyptians could not eat with Hebrews, for that is detestable to Egyptians.
34 ¿ä¼ÁÀÌ ÀÚ±â À½½ÄÀ» ±×µé¿¡°Ô ÁÖµÇ º£³Ä¹Î¿¡°Ô´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷º¸´Ù ´Ù¼¸ ¹è³ª Áָб׵éÀÌ ¸¶½Ã¸ç ¿ä¼Á°ú ÇÔ²² Áñ°Å¿öÇÏ¿´´õ¶ó When portions were served to them from Joseph"s table, Benjamin"s portion was five times as much as anyone else"s. So they feasted and drank freely with him