¹ãÀº »ç¶óÁø´Ù < º»¹®¸»¾¸ : ½º°¡·ª 14:1~8 >
»ïÀϱ³È¸
|
2008/08/28 07:32
Á¶È¸ : 101
1 ¿©È£¿ÍÀÇ ³¯ÀÌ À̸£¸®¶ó ±× ³¯¿¡ ³× Àç¹°ÀÌ ¾àÅ»µÇ¾î ³× °¡¿îµ¥¿¡¼ ³ª´©À̸®¶ó
A day of the LORD is coming when your plunder will be divided among you.
2 ³»°¡ ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀ» ¸ð¾Æ ¿¹·ç»ì·½°ú ½Î¿ì°Ô Çϸ®´Ï ¼ºÀ¾ÀÌ ÇÔ¶ôµÇ¸ç °¡¿ÁÀÌ ¾àÅ»µÇ¸ç ºÎ³à°¡ ¿åÀ» ´çÇÏ¸ç ¼ºÀ¾ ¹é¼ºÀÌ Àý¹ÝÀ̳ª »ç·ÎÀâÇô °¡·Á´Ï¿Í ³²Àº ¹é¼ºÀº ¼ºÀ¾¿¡¼ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.
3 ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ³ª°¡»ç ±× ÀÌ¹æ ³ª¶óµéÀ» Ä¡½ÃµÇ ÀÌ¿ÕÀÇ ÀüÀï ³¯¿¡ ½Î¿î °Í °°ÀÌ ÇϽø®¶ó
Then the LORD will go out and fight against those nations, as he fights in the day of battle.
4 ±× ³¯¿¡ ±×ÀÇ ¹ßÀÌ ¿¹·ç»ì·½ ¾Õ °ð µ¿ÂÊ °¨¶÷ »ê¿¡ ¼½Ç °ÍÀÌ¿ä °¨¶÷ »êÀº ±× ÇÑ °¡¿îµ¥°¡ µ¿¼·Î °¥¶óÁ® ¸Å¿ì Å« °ñÂ¥±â°¡ µÇ¾î¼ »ê Àý¹ÝÀº ºÏÀ¸·Î, Àý¹ÝÀº ³²À¸·Î ¿Å±â°í
On that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in two from east to west, forming a great valley, with half of the mountain moving north and half moving south.
5 ±× »ê °ñÂ¥±â´Â ¾Æ¼¿±îÁö À̸¦Áö¶ó ³ÊÈñ°¡ ±× »ê °ñÂ¥±â·Î µµ¸ÁÇ쵂 À¯´Ù ¿Õ ¿ô½Ã¾ß ¶§¿¡ ÁöÁøÀ» ÇÇÇÏ¿© µµ¸ÁÇÏ´ø °Í °°ÀÌ Çϸ®¶ó ³ªÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÀÓÇÏ½Ç °ÍÀÌ¿ä ¸ðµç °Å·èÇÑ ÀÚµéÀÌ ÁÖ¿Í ÇÔ²² Çϸ®¶ó
You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD my God will come, and all the holy ones with him.
6 ±× ³¯¿¡´Â ºûÀÌ ¾ø°Ú°í ±¤¸íÇÑ °ÍµéÀÌ ¶°³¯ °ÍÀ̶ó
On that day there will be no light, no cold or frost.
7 ¿©È£¿Í²²¼ ¾Æ½Ã´Â ÇÑ ³¯ÀÌ ÀÖÀ¸¸®´Ï ³·µµ ¾Æ´Ï¿ä ¹ãµµ ¾Æ´Ï¶ó ¾îµÎ¿ö °¥ ¶§¿¡ ºûÀÌ ÀÖÀ¸¸®·Î´Ù
It will be a unique day, without daytime or nighttime-a day known to the LORD. When evening comes, there will be light.
8 ±× ³¯¿¡ »ý¼ö°¡ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ¼Ú¾Æ³ª¼ Àý¹ÝÀº µ¿ÇØ·Î, Àý¹ÝÀº ¼ÇØ·Î È带 °ÍÀÌ¶ó ¿©¸§¿¡µµ °Ü¿ï¿¡µµ ±×·¯Çϸ®¶ó
On that day living water will flow out from Jerusalem, half to the eastern sea and half to the western sea, in summer and in winter.
¡á ³»¿ë°üÂû
¿©È£¿ÍÀÇ ³¯¿¡ Çϳª´ÔÀº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀ» ¾î¶² ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿¬´ÜÇÏ°í ½ÃÇèÇϽʴϱî? (1~2Àý, 13:9 ÂüÁ¶)
¶§¸¦ µû¶ó Àڱ⠹鼺À» À§ÇØ ½Î¿ö Á̴ּø Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ¸¶Áö¸· ½Î¿ò¿¡¼ ¾î¶»°Ô µµ¿ÍÁֽʴϱî?(3~5Àý)
¡á ¿¬±¸¿Í ¹¬»ó
°íÅë°ú ȯ³ÀÇ ¶§°¡ ³¡³ª°í ¿¹¼ö´ÔÀÌ À縲ÇÏ½Ã¸é ¾î¶² ¼¼»óÀÌ ÆîÃÄÁý´Ï±î?(6~8Àý, °è 21:25, »ç 60:19~20 ÂüÁ¶)
¡á ´À³¤ Á¡
¿¹·ç»ì·½¿¡¼ »ý¼ö°¡ ¼Ú¾Æ³ª ¿©¸§¿¡µµ °Ü¿ï¿¡µµ ½° ¾øÀÌ È带 °ÍÀ̶ó´Â ¸»¾¸(8Àý)À» ¹¬»óÇÒ ¶§ ¾î¶² »ý°¢ÀÌ µì´Ï±î?
¡á °á´Ü°ú Àû¿ë
³»°¡ ÇöÀçÀÇ °í³À» ÇìÃÄ ³ª°¡´Â µ¥ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À縲ÀÌ ¾î¶² µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çմϱî? ÇÞºûº¸´Ù ´õ ¹àÀº ÁÖ´ÔÀÇ ºûÀÌ ´©±¸¿¡°Ô, ¾î´À °÷¿¡ ÀÓÇØ¾ß ÇÒÁö ±â·ÏÇϰí, ±×°ÍÀ» À§ÇØ °£±¸ÇսôÙ.