• 2025³â »ïÀϱ³È¸ Ç¥¾î
    ¿¹¼ö´ÔÀ» ´à¾Æ °¡´Â ±³È¸-¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö, ¿ÀÁ÷ ¼º°æ, ¿ÀÁ÷ »ç¶û





¹Ï¾î¾ß ¿­¸®´Â ºñ¹ÐÀÇ ¹® <º»¹®¸»¾¸ : ¸¶Åº¹À½ 13:10~23 >
»ïÀϱ³È¸  |  2009/04/22 07:40
Á¶È¸ : 318
10 Á¦ÀÚµéÀÌ ¿¹¼ö²² ³ª¾Æ¿Í À̸£µÇ ¾îÂîÇÏ¿© ±×µé¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇϽóªÀ̱î
The disciples came to him and asked, "Why do you speak to the people in parables?"

11 ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ õ±¹ÀÇ ºñ¹ÐÀ» ¾Æ´Â °ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô´Â Çã¶ôµÇ¾úÀ¸³ª ±×µé¿¡°Ô´Â ¾Æ´ÏµÇ¾ú³ª´Ï
He replied, "The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.

12 ¹«¸© ÀÖ´Â ÀÚ´Â ¹Þ¾Æ ³Ë³ËÇÏ°Ô µÇµÇ ¾ø´Â ÀÚ´Â ±× ÀÖ´Â °Íµµ »©¾Ñ±â¸®¶ó
Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.

13 ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ºñÀ¯·Î ¸»ÇÏ´Â °ÍÀº ±×µéÀÌ º¸¾Æµµ º¸Áö ¸øÇÏ¸ç µé¾îµµ µèÁö ¸øÇÏ¸ç ±ú´ÝÁö ¸øÇÔÀ̴϶ó
This is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.

14 ÀÌ»ç¾ßÀÇ ¿¹¾ðÀÌ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·ç¾îÁ³À¸´Ï ÀÏ·¶À¸µÇ ³ÊÈñ°¡ µè±â´Â µé¾îµµ ±ú´ÝÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ¿ä º¸±â´Â º¸¾Æµµ ¾ËÁö ¸øÇϸ®¶ó
In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: " "You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.

15 ÀÌ ¹é¼ºµéÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¿Ï¾ÇÇÏ¿©Á®¼­ ±× ±Í´Â µè±â¿¡ µÐÇÏ°í ´«Àº °¨¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ´Â ´«À¸·Î º¸°í ±Í·Î µè°í ¸¶À½À¸·Î ±ú´Þ¾Æ µ¹ÀÌÄÑ ³»°Ô °íħÀ» ¹ÞÀ»±î µÎ·Á¿öÇÔÀ̶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
For this people"s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them."

16 ±×·¯³ª ³ÊÈñ ´«Àº º½À¸·Î, ³ÊÈñ ±Í´Â µéÀ½À¸·Î º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.

17 ³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¸¹Àº ¼±ÁöÀÚ¿Í ÀÇÀÎÀÌ ³ÊÈñ°¡ º¸´Â °ÍµéÀ» º¸°íÀÚ ÇÏ¿©µµ º¸Áö ¸øÇÏ¿´°í ³ÊÈñ°¡ µè´Â °ÍµéÀ» µè°íÀÚ ÇÏ¿©µµ µèÁö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó
For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.

18 ±×·±Áï ¾¾ »Ñ¸®´Â ºñÀ¯¸¦ µéÀ¸¶ó
"Listen then to what the parable of the sower means:

19 ¾Æ¹«³ª õ±¹ ¸»¾¸À» µè°í ±ú´ÝÁö ¸øÇÒ ¶§´Â ¾ÇÇÑ ÀÚ°¡ ¿Í¼­ ±× ¸¶À½¿¡ »Ñ·ÁÁø °ÍÀ» »©¾Ñ³ª´Ï ÀÌ´Â °ð ±æ °¡¿¡ »Ñ·ÁÁø ÀÚ¿ä
When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.

20 µ¹¹ç¿¡ »Ñ·ÁÁ³´Ù´Â °ÍÀº ¸»¾¸À» µè°í Áï½Ã ±â»ÝÀ¸·Î ¹ÞµÇ
The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy.

21 ±× ¼Ó¿¡ »Ñ¸®°¡ ¾ø¾î Àá½Ã °ßµð´Ù°¡ ¸»¾¸À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ȯ³­À̳ª ¹ÚÇØ°¡ ÀϾ ¶§¿¡´Â °ð ³Ñ¾îÁö´Â ÀÚ¿ä
But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.

22 °¡½Ã¶³±â¿¡ »Ñ·ÁÁ³´Ù´Â °ÍÀº ¸»¾¸À» µéÀ¸³ª ¼¼»óÀÇ ¿°·Á¿Í Àç¹°ÀÇ À¯È¤¿¡ ¸»¾¸ÀÌ ¸·Çô °á½ÇÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚ¿ä
The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful.

23 ÁÁÀº ¶¥¿¡ »Ñ·ÁÁ³´Ù´Â °ÍÀº ¸»¾¸À» µè°í ±ú´Ý´Â ÀÚ´Ï °á½ÇÇÏ¿© ¾î¶² °ÍÀº ¹é ¹è, ¾î¶² °ÍÀº À°½Ê ¹è, ¾î¶² °ÍÀº »ï½Ê ¹è°¡ µÇ´À´Ï¶ó ÇϽôõ¶ó
But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown."

¡á ³»¿ë°üÂû
Á¦ÀÚµéÀÌ ±Ã±ÝÇØÇÏ´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ °­¿¬ ¹æ½ÄÀº ¹«¾ùÀԴϱî?(10Àý)

¿¹¼ö´ÔÀÌ ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇϽô ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀԴϱî?(11~13Àý)

¡á ¿¬±¸¿Í ¹¬»ó
¿¹¼ö´ÔÀÌ ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇϽô °Í°ú ÀÌ»ç¾ßÀÇ ¿¹¾ðÀº ¾î¶² »ó°ü°ü°è°¡ ÀÖ½À´Ï±î? (14~15Àý)

¡á ´À³¤ Á¡
õ±¹ º¹À½ÀÌ ºÐ¸íÈ÷ °ø°³µÇ¾úÁö¸¸ ¹ÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô´Â ´ÝÈù ºñ¹ÐÀÌ µÇ°í ¸¸´Ù´Â »ç½Ç¿¡¼­ ¹«¾ùÀ» ´À³§´Ï±î?

¡á °á´Ü°ú Àû¿ë
±¸¾à ½Ã´ë ¸¹Àº ÀÇÀΰú ¼±ÁöÀÚ°¡ ±×Åä·Ï º¸±â ¿øÇÏ°í µè±â ¿øÇß´ø ¿¹¼ö´Ô°ú õ±¹ º¹À½À» ³»°¡ Á÷Á¢ º¸°í µè°Ô µÈ »ç½Ç¿¡ ´ëÇØ ¾ó¸¶³ª °¨°ÝÇÏ¸ç °¨»çÇմϱî? ³ª´Â ¿µÀû ¼Ò°æÀ̳ª ±Í¸Ó°Å¸®°¡ ¾Æ´ÑÁö, Ȥ½Ã ¿µÀû ºÒ°¨Áõ¿¡ °É¸®Áø ¾Ê¾Ò´ÂÁö Á¡°ËÇØ º¸°í, »¡¸® ÁÖ´Ô ¾Õ¿¡ ´Þ·Á°¡ Á¤Á÷ÇÏ°Ô ³» »óŸ¦ ¾Æ·Ú¸ç °íħÀ» ¹ÞÀ¾½Ã´Ù


´ñ±Û¸ñ·Ï
  • µî·ÏÇÑ ´ñ±ÛÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
´ñ±Ûµî·Ï
 µî·Ï  Ãë¼Ò


¹øÈ£ Á¦¸ñ Á¶È¸¼ö µî·ÏÀÏÀÚ ÀÛ¼ºÀÚ
655 ¿À´ÃÀ» °ßµ®¶ó 16643 2014/11/16 »ïÀϱ³È¸
654 ¿À´ÃÀ» °ßµ®¶ó 1398 2014/11/06 »ïÀϱ³È¸
653 ¿À´ÃÀ» °ßµ®¶ó 1005 2014/10/31 »ïÀϱ³È¸
652 ¿ÀÈÄ 5½Ã¿¡ ¿Â »ç¶÷ 1174 2014/10/07 »ïÀϱ³È¸
651 Çϳª´Ô ³ª¶ó¸¦ »ç´Â ¹æ½Ä 720 2014/09/30 »ïÀϱ³È¸
650 ¿ÀÈÄ 5½Ã¿¡ ¿Â »ç¶÷ 677 2014/09/25 »ïÀϱ³È¸
649 ºÎ¸£½Ã¸é, °©´Ï´Ù 648 2014/09/19 »ïÀϱ³È¸
648 ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¶ó <º»¹®¸»¾¸ : ¸·1:41> 2373 2013/04/04 »ïÀϱ³È¸
647 ¼º·ÉÀ¸·Î »ì°í, ¼º·ÉÀ¸·Î ÇàÇÔ <º»¹®¸»¾¸ : °¥¶óµð¾Æ¼­ 5:24-25> 779 2013/03/14 »ïÀϱ³È¸
646 °øÇãÇÑ ¶¥¿¡ ³²Àº »ç¶÷µé <º»¹®¸»¾¸:»ç 24:1~13> 1193 2009/08/20 »ïÀϱ³È¸
645 Àç¹°À» ½×¾Æ µÎ´Â°¡, ¿©È£¿Í²² µ¹¸®´Â°¡ <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 23:15~18 > 777 2009/08/19 »ïÀϱ³È¸
644 Èñ¶ôÀÇ ¼º¿¡¼­ ¿ôÀ½ÀÌ »ç¶óÁö´Â <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 23:1~14 > 664 2009/08/18 »ïÀϱ³È¸
643 Çϳª´ÔÀÌ ¹Ù¶ó½Ã´Â ³ª¶ó¿Í ¹é¼ºÀº¡¦ <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 22:1~14 > 631 2009/08/15 »ïÀϱ³È¸
642 º¯ÇÏÁö ¾Ê´Â ÇÑ °¡Áö <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 21:11~17 > 628 2009/08/14 »ïÀϱ³È¸
641 ¹Ùº§·ÐÀÌ ¹«³ÊÁö´Â ³¯ <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 21:1~10 > 696 2009/08/13 »ïÀϱ³È¸
640 ¿¹Ç¥¸¦ ÁֽŠÀÌÀ¯ < º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 20:1~6 > 618 2009/08/12 »ïÀϱ³È¸
639 ¿­¹æÀÌ¿©, ¿¹¹èÇ϶ó! <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 19:16~25 > 733 2009/08/11 »ïÀϱ³È¸
638 ³ªÀÏ °­ÀÌ ¸¶¸£±â Àü¿¡ <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 19:1~15 > 686 2009/08/10 »ïÀϱ³È¸
637 º¸ÀÌÁö ¾Ê°Ô ÀÏÇϽô Çϳª´Ô <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 18:1~7 > 615 2009/08/08 »ïÀϱ³È¸
636 ¼¼»ó¿¡ ±â´ë¸é À§ÇèÇÕ´Ï´Ù! <º»¹®¸»¾¸ : ÀÌ»ç¾ß 17:1~14 > 643 2009/08/07 »ïÀϱ³È¸