ºÒÈ(Üôûú)ÀÇ ºÒ¾¾¸¦ ²ôÀÚ <º»¹®¸»¾¸ : â¼¼±â 30:1~13 >
»ïÀϱ³È¸
|
2008/12/22 07:23
Á¶È¸ : 129
1 ¶óÇïÀÌ ÀڱⰡ ¾ß°ö¿¡°Ô¼ ¾ÆµéÀ» ³ºÁö ¸øÇÔÀ» º¸°í ±×ÀÇ ¾ð´Ï¸¦ ½Ã±âÇÏ¿© ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°Ô ÀÚ½ÄÀ» ³º°Ô Ç϶ó ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ Á×°Ú³ë¶ó
When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, "Give me children, or I"ll die!"
2 ¾ß°öÀÌ ¶óÇï¿¡°Ô ¼ºÀ» ³»¾î À̸£µÇ ±×´ë¸¦ ÀÓ½ÅÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽô ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ Çϳª´ÔÀ» ´ë½ÅÇϰڴÀ³Ä
Jacob became angry with her and said, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?"
3 ¶óÇïÀÌ À̸£µÇ ³» ¿©Á¾ ºôÇÏ¿¡°Ô·Î µé¾î°¡¶ó ±×°¡ ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ³» ¹«¸¿¡ µÎ¸®´Ï ±×·¯¸é ³ªµµ ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÚ½ÄÀ» ¾ò°Ú³ë¶ó Çϰí
Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family."
4 ±×ÀÇ ½Ã³à ºôÇϸ¦ ³²Æí¿¡°Ô ¾Æ³»·Î Áָо߰öÀÌ ±×¿¡°Ô·Î µé¾î°¬´õ´Ï
So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
5 ºôÇϰ¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ß°ö¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³ºÀºÁö¶ó
and she became pregnant and bore him a son.
6 ¶óÇïÀÌ À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÌ ³» ¾ï¿ïÇÔÀ» Ǫ½Ã·Á°í ³» È£¼Ò¸¦ µéÀ¸»ç ³»°Ô ¾ÆµéÀ» Á̴ּ٠Çϰí ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×ÀÇ À̸§À» ´ÜÀ̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç
Then Rachel said, "God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son." Because of this she named him Dan.
7 ¶óÇïÀÇ ½Ã³à ºôÇϰ¡ ´Ù½Ã ÀÓ½ÅÇÏ¿© µÑ° ¾ÆµéÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀ¸¸Å
Rachel"s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
8 ¶óÇïÀÌ À̸£µÇ ³»°¡ ¾ð´Ï¿Í Å©°Ô °æÀïÇÏ¿© À̰å´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» ³³´Þ¸®¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
Then Rachel said, "I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali.
9 ·¹¾Æ°¡ ÀÚ±âÀÇ Ãâ»êÀÌ ¸ØÃãÀ» º¸°í ±×ÀÇ ½Ã³à ½Ç¹Ù¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô ÁÖ¾î ¾Æ³»·Î »ï°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï
When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
10 ·¹¾ÆÀÇ ½Ã³à ½Ç¹Ù°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô¼ ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸Å
Leah"s servant Zilpah bore Jacob a son.
11 ·¹¾Æ°¡ À̸£µÇ º¹µÇµµ´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» °«À̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç
Then Leah said, "What good fortune!" So she named him Gad.
12 ·¹¾ÆÀÇ ½Ã³à ½Ç¹Ù°¡ µÑ° ¾ÆµéÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀ¸¸Å
Leah"s servant Zilpah bore Jacob a second son.
13 ·¹¾Æ°¡ À̸£µÇ ±â»Úµµ´Ù ¸ðµç µþµéÀÌ ³ª¸¦ ±â»Û ÀÚ¶ó Çϸ®·Î´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» ¾Æ¼¿À̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher.
¡á ³»¿ë°üÂû
¶óÇïÀº ¾ß°ö¿¡°Ô ¾î¶»°Ô ºÒÆòÇմϱî?(1Àý)
ÀÚ½ÄÀ» ¾ò±â À§ÇØ ¶óÇïÀÌ µ¿¿øÇÑ ¹æ¹ýÀº ¹«¾ùÀԴϱî?(3Àý) ÀÌ¿¡ ·¹¾Æ´Â ¾î¶»°Ô ´ëÀÀÇմϱî?(9Àý)
¡á ¿¬±¸¿Í ¹¬»ó
¶óÇï°ú ·¹¾Æ°¡ ÀÚ½Ä ³º´Â °æÀïÀ» ÇÏ°Ô µÈ ±Ùº»ÀûÀÎ ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀ̶ó°í »ý°¢Çմϱî?
¡á ´À³¤ Á¡
âÁ¶ Áú¼ÀÎ ÀϺÎÀÏóÁ¦°¡ ÆÄ±«µÈ °÷¿¡´Â ½Ã±â¿Í ºÒÆò(1Àý), ´ÙÅù(2Àý)°ú °æÀï(8Àý), ¿å½É(9Àý)ÀÌ »ý±æ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â °ÍÀ» º¼ ¶§, ¾î¶² »ý°¢ÀÌ µì´Ï±î?
¡á °á´Ü°ú Àû¿ë
³» »î¿¡ ½Ã±â, ºÒÆò, ´ÙÅù, °æÀï, ¿å½ÉÀÌ ¿Ö ÀϾ´ÂÁö Á¡°ËÇØ º¾½Ã´Ù. »ç¶÷µé°úÀÇ °¥µîÀ» ¾î¶»°Ô ÇØ°áÇÒ °ÍÀÎÁö »ý°¢ÇØ º¸°í, Çϳª´ÔÀÇ Àǵµ¿Í ±âÁØ¿¡¼ ¹þ¾î³ ÇൿÀ» Çϰí ÀÖ´Ù¸é µ¹ÀÌŵ½Ã´Ù.