Á×À½ÀÇ À§±â°¡ »ý¸íÀÇ ±âȸ·Î <º»¹®¸»¾¸ : â¼¼±â 47:1~12>
»ïÀϱ³È¸
|
2009/02/18 07:30
Á¶È¸ : 306
1 ¿ä¼ÁÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô °¡¼ °íÇÏ¿© À̸£µÇ ³» ¾Æ¹öÁö¿Í ³» Çüµé°ú ±×µéÀÇ ¾ç°ú ¼Ò¿Í ¸ðµç ¼ÒÀ¯°¡ °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼ ¿Í¼ °í¼¾ ¶¥¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù Çϰí
Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen."
2 ±×ÀÇ Çüµé Áß ´Ù¼¸ ¸íÀ» ÅÃÇÏ¿© ¹Ù·Î¿¡°Ô º¸ÀÌ´Ï
He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.
3 ¹Ù·Î°¡ ¿ä¼ÁÀÇ Çüµé¿¡°Ô ¹¯µÇ ³ÊÈñ »ý¾÷ÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä ±×µéÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 Á¾µéÀº ¸ñÀÚÀ̿µ¥ ¿ì¸®¿Í ¼±Á¶°¡ ´Ù ±×·¯ÇÏ´ÏÀÌ´Ù Çϰí
Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were."
4 ±×µéÀÌ ¶Ç ¹Ù·Î¿¡°Ô °íÇ쵂 °¡³ª¾È ¶¥¿¡ ±â±ÙÀÌ ½ÉÇÏ¿© Á¾µéÀÇ ¾ç ¶¼¸¦ Ä¥ °÷ÀÌ ¾ø±â·Î Á¾µéÀÌ ÀÌ °÷¿¡ °Å·ùÇϰíÀÚ ¿Ô»ç¿À´Ï ¿øÇϰǴë Á¾µé·Î °í¼¾ ¶¥¿¡ »ì°Ô ÇϼҼ
They also said to him, "We have come to live here awhile, because the famine is severe in Canaan and your servants" flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen."
5 ¹Ù·Î°¡ ¿ä¼Á¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³× ¾Æ¹öÁö¿Í ÇüµéÀÌ ³×°Ô ¿ÔÀºÁï
Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you,
6 ¾Ö±Á ¶¥ÀÌ ³× ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ¶¥ÀÇ ÁÁÀº °÷¿¡ ³× ¾Æ¹öÁö¿Í ³× ÇüµéÀÌ °ÅÁÖÇÏ°Ô Ç쵂 ±×µéÀÌ °í¼¾ ¶¥¿¡ °ÅÁÖÇÏ°í ±×µé Áß¿¡ ´É·Â ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ÀÖ°Åµç ±×µé·Î ³» °¡ÃàÀ» °ü¸®ÇÏ°Ô Ç϶ó
and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock."
7 ¿ä¼ÁÀÌ Àڱ⠾ƹöÁö ¾ß°öÀ» ÀεµÇÏ¿© ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¼°Ô ÇÏ´Ï ¾ß°öÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ÃູÇϸÅ
Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh,
8 ¹Ù·Î°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô ¹¯µÇ ³× ³ªÀ̰¡ ¾ó¸¶³Ä
Pharaoh asked him, "How old are you?"
9 ¾ß°öÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¾Æ·ÚµÇ ³» ³ª±×³× ±æÀÇ ¼¼¿ùÀÌ ¹é»ï½Ê ³âÀÌ´ÏÀÌ´Ù ³» ³ªÀ̰¡ ¾ó¸¶ ¸ø µÇ´Ï ¿ì¸® Á¶»óÀÇ ³ª±×³× ±æÀÇ ¿¬Á¶¿¡ ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇϳª Çè¾ÇÇÑ ¼¼¿ùÀ» º¸³»¾ú³ªÀÌ´Ù Çϰí
And Jacob said to Pharaoh, "The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers."
10 ¾ß°öÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ÃູÇÏ°í ±× ¾Õ¿¡¼ ³ª¿À´Ï¶ó
Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.
11 ¿ä¼ÁÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ¸í·É´ë·Î ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ±×ÀÇ Çüµé¿¡°Ô °ÅÁÖÇÒ °÷À» ÁÖµÇ ¾Ö±ÁÀÇ ÁÁÀº ¶¥ ¶ó¾Ï¼ÂÀ» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾î ¼ÒÀ¯·Î »ï°Ô Çϰí
So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed.
12 ¶Ç ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ±×ÀÇ Çüµé°ú ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿Â Áý¿¡ ±× ½Ä±¸¸¦ µû¶ó ¸ÔÀ» °ÍÀ» ÁÖ¾î ºÀ¾çÇÏ¿´´õ¶ó
Joseph also provided his father and his brothers and all his father"s household with food, according to the number of their children.
¡á ³»¿ë°üÂû
¹Ù·ÎÀÇ Áú¹®¿¡ ÇüÁ¦µéÀÌ ÁöÇý·Ó°Ô ´äº¯ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´ø ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀԴϱî?(3~4Àý, 46:31~34 Âü°í)
¾Ö±Á¿¡ ¿Â ¿ä¼ÁÀÇ ¾Æ¹öÁö¿Í ÇüÁ¦µé¿¡ ´ëÇÑ ¹Ù·ÎÀÇ Åµµ´Â ¾î¶°Çմϱî?(6Àý)
¡á ¿¬±¸¿Í ¹¬»ó
¹Ù·Î ¾Õ¿¡¼ ¾ß°öÀÌ Àڱ⠻ ´ëÇØ °í¹éÇÑ ³»¿ë¿¡´Â ¾î¶² Àǹ̰¡ ÀÖ½À´Ï±î?(9Àý)
¡á ´À³¤ Á¡
Àϰ³ Á·Àå ¾ß°öÀÌ ´ç´ë ÃÖ°íÀÇ ¿ÕÀ» ÃູÇÏ´Â ¸ð½À(7,10Àý)¿¡¼ ¹«¾ùÀ» ´À³§´Ï±î?
¡á °á´Ü°ú Àû¿ë
. »çȸÀû ÁöÀ§¿Í »ó°ü¾øÀÌ, ³»°¡ Çϳª´Ô ÀÚ³à·Î¼ °¡Áø ±Ç¼¼·Î Ãàº¹ÇØ ÁÖ¾î¾ß ÇÒ »ç¶÷Àº ´©±¸ÀԴϱî? Á×À½ÀÇ °ñÂ¥±â¸¦ Áö³¯ ¶§¶óµµ °á±¹¿¡´Â ³ª¸¦ ¾ÈÀüÇÑ °÷À¸·Î ÀεµÇÏ½Ç Çϳª´ÔÀ» ½Å·ÚÇմϱî? ½Å½ÇÇϽŠÇϳª´ÔÀ» Âù¾çÇÏ¸ç ±×ºÐ²² µå¸± ³ªÀÇ ½Å¾Ó°í¹éÀ» Àû¾î º¾½Ã´Ù.